1 / martes - marzo de 2011

Semana 9. 60/305
Rosendo.
Fiesta en las Islas Baleares.

La popular construcción española "Estar tomando el pelo a alguien" o, lo que es lo mismo "quedarse con alguien", tiene dos traducciones al inglés: "to take the mickey out of somebody" (sin traducción literal) o "to pull somebody leg" (algo así como "tirar de la pierna de alguien").

.- Todas las "Historias extra-ordinarias"

.- Todos los capítulos de "Tantos hombres y tan poco tiempo"